みなさん、おはようございます。 こんにちはー! こんばんはー!
新年も約一週間が過ぎようとしていますがお正月はいかが過ごされたでしょうか?
私は、まあぼちぼちといった感じで過ごしました。(笑)
そんな中で、お正月に一作の映画を映画館で見ました。
原作は小説で日中合作の映画「深夜前的五分钟:真夜中の五分前:five minutes to tomorrow」
を映画館で見ました。 甘い・切ない・ドキドキするラブストーリーな映画だったと思います。同時に人の生き方の基本を改めて感じることができた映画だったと思います。このブログの第二回目にご紹介いたしました、刘诗诗(リュウ・シー シー) と三浦春馬の主演、映画です。
今回はこの映画で自分自身の感想を中国語と日本語の二か国語訳でお伝えいたします。 どうぞ、最後までご閲覧 下さいませ。 よろしくお願いいたします。
「自分の感想(观后感:ゴアン・ホウ・ガン)」
在判断事物的时候,人们不应该只看外表,应该用心去感受。
双胞胎姐妹虽然长得一模一样,但内在是两个完全不同的人,虽然经历的海难之后,妹妹如梅的性格有了很大的变化,但是只要用心去感受,一定能够分辨出来。不幸的是,除了阿良以外包括姐妹俩本身都被外表所迷惑,完全没有看清内心。
人们总是相信眼睛所看到的,但是看到的东西也有很多是假象,我们应该给自己留下一点时间,闭上眼睛,用心去感受自己,感受身边的事物,这样我们就会发现很多我们没有看到的东西。
物事を判断する時、外見だけ見ず、心で感じなければいけない。
双子の姉妹は外見は全く同じですが、心の中は違います。 (二人で豪華客船に乗った船旅の途中の)海での災害事故後、双子の妹・ルー メイの性格が大きく変わりましたが、心で受け止めるなら必ず区別できると思います。 皮肉にも、(三浦春馬・扮する)良 以外の人たちには姉妹二人も含めて彼女たちの外見に困惑され、心の中まで読むことができませんでした。
人は目で見たものを信じてしまいますが、目に入った物は真実ではないことが多いです。自分の為に少し時間を使って、目を閉じて心で感じます。身の回りの物事を心で感じると、目に見えないものも見えてくると思いました。
以上が自分自身が感じた映画の感想でした。 あらためて、この映画を見て人を見る時・接する時の注意点を確認することができました。 この映画を見て本当に良かったです。
ありがとうございました。
左から行定監督、三浦 春馬、刘 诗诗、张 孝全。
0 件のコメント:
コメントを投稿